Entries

ブサイクオレラを歌い直してみた=ふぁねる 中文歌詞翻譯


ブサイクオレラ
醜男的我們

日版連結
台版連結

原曲:モザイクカケラ
原唱:SunSet Swish
詞曲:石田順三

改詞翻唱:ふぁねる mylist/22821203
動画:ジギル

ブサイクオレラ ひとりひとり顔見合わせて ため息つく
あなたがくれた 整形カタログ

醜男的我們 互相看著對方的臉 嘆著氣
拿起你給的 整形目錄


こんな顔じゃない そう思って眠り
目覚めればいつもの 変わらないこの顔面
意味もなく鏡見る

想著不應該是這樣的臉 如此入眠
但清醒時看到的 永遠都是不變的這張臉
無意義地照著鏡子


ブサイクオレラ マジで試してた上手く写る為の術
歪な顔が美しく見えたんだ
強がりながら 値段見ながら選び抜いた整形外科で
話しかけられても 黙るオレラ

醜男的我們 認真地嘗試了讓照片變好看的技巧
扭曲的臉看起來變漂亮了
一邊逞強 邊看著價位精挑細選出的整形外科
即使在這裡被搭了話 也保持沉默的我們



それぞれの個性敷き詰めている顔
誰にも劣らないトコがあるはずなのに
ニキビとか気にしてる

包含了各人各色的個性的臉
明明應該有不輸給任何人的地方
卻在意著青春痘


ブサイクオレラ 様々なプチ整形に魅せられながら
試し過ぎてたレーザー脱毛
ほっぺのくぼみ 高いシリコンを信じては流し込んで
決して 後悔はしてないオレラ

醜男的我們 被各式各樣的整形手術吸引著
做過頭的雷射脫毛
向臉頰的凹陷 注入深信不疑高價位的矽膠
絕對 不會後悔的我們



修正技術がすごいんだから 顔が凸凹でいい
だからって修正を待ってないで 自分なりの角度を見つけよう

修照技術非常發達 所以臉保持凹凸不平就好
雖然這麼說也不要光指望修照 找出適合自己的角度吧



ブサイクオレラ 鮮やかに写す画素数高いデジカメ
消してしまいたいと思えば思うほど
俺が持ってるSDカードの容量4G無駄にある
もう一度中身を確認してみよう
ブサイクオレラ ひとつひとつ確認写ってる自画像
あなたがくれた ソフトで修正

醜男的我們 可以照出鮮明照片高畫素的數位相機
越來越想刪掉裡面的照片
我的SD記憶卡有多到浪費的4G容量
再確認一次內容吧
醜男的我們 一張一張的檢查自拍照
用你給的 軟體修照


----------------------------------
好久沒翻替歌,
果然翻替歌才是我的本業啊!!!!
開開心心niconico(ノ∀`*)

留言

發表留言

發表留言
只對管理員顯示

引用

引用 URL
http://jiyuurabu.blog132.fc2.com/tb.php/91-5f5b242f
引用此文章(FC2部落格用戶)

Appendix

自我介紹

死魚無限供應

Author:死魚無限供應
最近都沉迷在實況類
完全忘了還有這個部落格
…(;´∀`)
(典型的三分鐘熱度)

歡迎一起討論翻譯內容,
翻譯取用規則請看置頂。

搜尋欄

  • 管理頁面
  • 累計的閱覽人數

    最新文章

    留言板

    plurk

    twitter

    加為部落格好友

    和此人成爲部落格好友