Entries

【少年T】 Fire◎Flower-Guitar Rock edition- 【全力】 rap中文翻譯

這應該算不上作吧(笑)

只貼rap部分,畢竟中文WIKI就有原版中譯了(就只是懶)

那麼、以下~
けったろ版
少年T版


作詞、作曲:halyosy 編曲:is rap作詞:けったろ


「最初から君を好きでいられて良かった」なんて
空に歌うんだ

詰め込んだ夢を 打ち上げる場所
探し求めて この街から出た
震える着信 電源を切った
燃え出す導火線 誰も止められない

世界の終わりが
今訪れたとしたら
全部ほっぽって
ふたり永遠に一緒なのにね

Like a Fire Flower 僕が
消えちゃわないように
火の粉散らせ 夢打ち上がれ
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて
嘘までついて

慣れない景色 不自然な笑顔
華やかな祭りとは違ってた
繰り返す留守電“ガンバレ”の声
涙で導火線 消えちゃいそうだよ

宇宙の始まりが
あの口付けだとしたら
星空は
ふたり零した奇跡の跡

Like a Fire Flower 君が
見つけやすいように
雷鳴の如く 夢轟かせ
「最初から君を好きにならなきゃ良かった」なんて
バレてるんだろうな

生まれも育ちも パラパラな僕ら
姿も形も それぞれな僕ら
男も女も ちぐはぐな僕ら
それでも心を ひとつに出来たなら


無限に広がる幾千の光
無限向外延伸的數千道光芒

この夢乗せ一直線に飛ばしたい
希望讓夢想乘上筆直地飛翔

今夜は体温上昇どうしようこの気持ちを
今晚體溫上升怎麼辦這種心情

今 打ち上げたい花火のように
現在 想將它像煙火般打上天際

Fire◎Flower 君と一緒に生きたいなFly up
Fire◎Flower 想和你在一起Fly up

この気持ち詰め込み 高く高く高くもっと高く
將這份心情滿注於上 更高更高更高再更高

夜空に放とう let's go together now
綻放於夜空中 let's go together now



人生の途中が 線香花火だとしたら
一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に
Like a Fire Flower いつか
夜空に大輪を
咲かすその時まで待ってくれ
「最初から君を好きでいられて良かった」なんて
空に歌うんだ

留言

發表留言

發表留言
只對管理員顯示

引用

引用 URL
http://jiyuurabu.blog132.fc2.com/tb.php/9-6aa4145c
引用此文章(FC2部落格用戶)

Appendix

自我介紹

死魚無限供應

Author:死魚無限供應
最近都沉迷在實況類
完全忘了還有這個部落格
…(;´∀`)
(典型的三分鐘熱度)

歡迎一起討論翻譯內容,
翻譯取用規則請看置頂。

搜尋欄

  • 管理頁面
  • 累計的閱覽人數

    最新文章

    留言板

    plurk

    twitter

    加為部落格好友

    和此人成爲部落格好友