Entries

サンタができるまで 中文歌詞翻譯


サンタができるまで
直到成為真正的聖誕老人

nico日版連結
nico台版連結

原曲:December
收錄於 あにー(TaNaBaTa)(部落格nico mylist)專輯 REFLECT 裡

繪:ぱげらった
December 世界中を全部
せっかちな感情が包んだ
海みたいな目で
これ以上奪わないで
テディベア チョコレートフレーバー
ペディキュア 青い乱反射
暖かいまま守りたいって思うけど

December 讓全世界
都沉浸入欣喜難耐的氛圍
請不要再用大海般深沉的雙眼
從我身旁奪走任何東西
泰迪熊 帶有巧克力的點心
腳指美甲 漫射的藍光
雖然想就這樣將這些溫暖收藏起來


君の髪を揺らす真冬の風に
凍えながら歩く 息は白く
まだら模様の夢の中に
忘れ物をしただけ

寒冬冷風將妳的髮絲吹亂
我在這寒風中邁著凍僵的步伐 吐息沁著淡白
我只是在若有似無的虛幻夢境裡
遺失忘卻了什麼而已

さんざめく夜も 雨の朝も
ずっとそばで僕を騙して

不論是喧嘩吵雜的夜晚 飄著雨絲的清晨
妳都一直在我身邊說著白色謊言


忘れないで こんな日があったこと
凍えながら歩く 息は白く
まだら模様の夢の中に
忘れ物をしただけ

請不要遺忘 我們曾有過這樣的日子
寒風中邁著凍僵的步伐 吐息沁著淡白
只是在若有似無的虛幻夢境裡
遺失忘卻了什麼而已


砂漠の太陽 濡れる時も
ずっとそばで僕を騙して

即使當沙漠裡的太陽 染上水霧
你仍然在我身旁欺騙著我


暗い暗い夢の中に
暗い暗い夢の中に
暗い暗い夢の中に
暗い暗い夢の中に

在暗不見天日的夢裡
在暗不見天日的夢裡
在暗不見天日的夢裡
在暗不見天日的夢裡


夢の中に、夢の中に
夢の中に、夢の中に

在這夢境裡、在這夢境裡
在這夢境裡、在這夢境裡


--------------------------------


因為是配上PV的關係,翻譯自己加了點油添了點醋…
「ずっとそばで僕を騙して」,到底是欺騙什麼、為何而騙,我從歌詞裡面實在是找不出蛛絲馬跡…
所以就照著PV的意思,想著「也許是妻子欺騙丈夫不想讓對方擔心」這樣的心思
翻成了白色謊言…自己講都覺得好牽強(ノω=`)

寒假復出第一彈!接下來也會繼續努力!

留言

發表留言

發表留言
只對管理員顯示

引用

引用 URL
http://jiyuurabu.blog132.fc2.com/tb.php/70-5c8d1c88
引用此文章(FC2部落格用戶)

Appendix

自我介紹

死魚無限供應

Author:死魚無限供應
最近都沉迷在實況類
完全忘了還有這個部落格
…(;´∀`)
(典型的三分鐘熱度)

歡迎一起討論翻譯內容,
翻譯取用規則請看置頂。

搜尋欄

  • 管理頁面
  • 累計的閱覽人數

    最新文章

    留言板

    plurk

    twitter

    加為部落格好友

    和此人成爲部落格好友