Entries

ピコ セピア 中文歌詞翻譯

歌手 ピコ
作詞 橋本良和
作曲 橋本良和5
編曲 samfree

日文歌詞

輪迴替換的季節(時光)裡 回想尋找無數無數次
終將會漸漸褪色吧

清醒後心神無法安寧的日子
朝靄攪拌著的咖啡
彷彿正如你一般
無法巧妙地用砂糖掩飾過去呢

突然的雨 與你的最後 天空也以和今天相似的顏色哭泣著

虛幻縹緲的夢境中 我追著妳只追尋著妳
終究只是無法觸及的幻影
越過遙遠的遙久的時光 掛著永恆不變的笑容的兩人
靜靜地泛黃褪色

明天也能有妳陪伴嗎
理所當然的日常在我身上開了天大的玩笑
結束宣告著開始
從何時開始不注意時妳已漸漸離我遠去

妳的口頭禪 舉止和聲音 復甦之後將妳的全部
整理成兩種 倒入一個 玻璃杯 是寂靜 是悲痛

輕飄搖動沉溺著癡醉著 心靈也好身體也好全部託付給謊言
完全不帶甜味的果實
結束漫漫的漫長的夜晚明白了自己的脆弱的早晨
堅強地安靜地落下了眼淚 啊啊

那一天那個時候那個地方交換的誓言失去了意義
連光輝都失去的兩人也是
在周而復始的戀情中朝向各自選擇的道路前進
終將會漸漸遺忘的吧 一定


--------------------------------------------------

超難翻!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
我想死!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(欸)
有種句子的順序很亂的感覺,勉強排列組合才大概猜到他想表達什麼意思…
我果然還差得遠啊(望)

留言

[C81]

太太您好棒QDQQQQQQ
  • 2011-03-22 12:41
  • Kaede
  • URL
  • 編輯

[C84] Re: 沒有輸入標題

> Kaede
太太不要這樣我會害羞QDQQQQQQQ
  • 2011-04-04 23:15
  • 死魚無限供應
  • URL
  • 編輯

發表留言

發表留言
只對管理員顯示

引用

引用 URL
http://jiyuurabu.blog132.fc2.com/tb.php/64-a6e2bd47
引用此文章(FC2部落格用戶)

Appendix

自我介紹

死魚無限供應

Author:死魚無限供應
最近都沉迷在實況類
完全忘了還有這個部落格
…(;´∀`)
(典型的三分鐘熱度)

歡迎一起討論翻譯內容,
翻譯取用規則請看置頂。

搜尋欄

  • 管理頁面
  • 累計的閱覽人數

    最新文章

    留言板

    plurk

    twitter

    加為部落格好友

    和此人成爲部落格好友