Entries

VALSHE(バルシェ)「Myself」 歌詞翻譯

http://www.nicovideo.jp/watch/1285083366

「Myself」
(作詞:VALSHE &minato 作曲:minato 編曲:齋藤真也)
Illustration by 白皙

公式動畫似乎都沒有台灣版...大家將就點(默)
感じてる様な そうじゃない様な
曖昧な態度 「はぐらかすなって」
右に傾いて 左に回って
信号はもう 点滅さえしない

似乎能感受到 又似不若這般
曖昧的態度 「不要左右言他」
向右傾一點 向左轉一點
信號已經 無法再閃爍


誰も信じない 強さより
信じることで 恐れずいられる

比起誰都不相信的 堅強
更希望能毫無畏懼 去相信



超えて行く Myself!
自分だけの道を作れ
退屈なルール
飛び越えて 行きたい
現実(いま)とは違う
たったひとつだけの未来
この手で 掴み取れるのなら

向前超越 Myself!
開創一條只屬於自己的路
無趣的法則
希望能 一躍而過
不同於現實(現在)
僅此一次的未來
如果能用這雙手 緊握其中的話




演じてる様な そうじゃない様な
鮮明なshadow かき消す位に
それが眩しくて あれも欲しがって
盲目になって 何も探せない

似在扮演著什麼 又似不若這般
鮮明的shadow 轉眼又成虛無
那個十分耀眼 這個也渴望得到
逐漸盲目 什麼都遍尋不著


自分の弱さ 見逃して
手に入れる リアルなんて 要らない

對自己的脆弱 視而不見
握入手中的 現實什麼的 不要也罷



駆け抜ける go way!
自分だけの夢の中で
答えは胸に
秘めたまま進もう
決め付けていた
明日が過去に変わる前に
この手を 伸ばせば届くから

向前衝刺 go way!
在只屬於自己的夢中
將答案藏於心底
繼續向前
只要在已經決定的
明日化為過去之前
伸出這雙手 就能觸及




サヨナラの無い はじまりに
ゼロになる 感情(こころ)動きはじめる

沒有告別的 起始
歸於零的 感情(心)開始躁動



越えて行く Myself!
この瞬間刻み付けて
果ての見えない
糸を辿っていく
口にするより
動く事で拓く未来
この手 伸ばして掴もう

向前超越 Myself!
將此刻銘記於心
循著將盡頭
藏於未知的絲線前進
比起空掛於嘴邊
不如親自開創自己的未來
伸出這雙手 緊握其中


I believe in Myself!
つまらない日常のループ
自分次第で
全て変えて行ける
現実(いま)とは違う
たったひとつだけの未来
この手で 掴み取れるのなら

I believe in Myself!
無趣的日常loop
全因我自己
改變煥然一新
和現實(現在)不同
僅此一次的未來
如果能用這雙手 緊握其中的話

留言

[C25]

巴魯姐姐這首超勵志OAQ!!
翻譯辛苦了XD
  • 2010-10-16 20:51
  • 泠亞
  • URL
  • 編輯

[C26]

真的超勵志QDQ
翻譯不辛苦這是愛、有人喜歡我就更開心了QDQ
  • 2010-10-16 22:25
  • 死魚無限供應
  • URL
  • 編輯

[C27]

申請轉載到百度Valshe吧
深深的向板主一鞠躬囉
  • 2010-10-16 22:33
  • 亙夏
  • URL
  • 編輯

[C28]

申請轉載到百度Valshe吧
在此先深深的向板主一鞠躬囉
  • 2010-10-16 22:34
  • 亙夏
  • URL
  • 編輯

[C29]

歡迎轉載、一起來推廣巴魯姐吧!
  • 2010-10-16 23:59
  • 死魚無限供應
  • URL
  • 編輯

[C32] 只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

[C33] Re: 284e30uv,4

歡迎推廣ˇ
  • 2010-10-25 19:16
  • 死魚無限供應
  • URL
  • 編輯

發表留言

發表留言
只對管理員顯示

引用

引用 URL
http://jiyuurabu.blog132.fc2.com/tb.php/50-fe9abcd4
引用此文章(FC2部落格用戶)

Appendix

自我介紹

死魚無限供應

Author:死魚無限供應
最近都沉迷在實況類
完全忘了還有這個部落格
…(;´∀`)
(典型的三分鐘熱度)

歡迎一起討論翻譯內容,
翻譯取用規則請看置頂。

搜尋欄

  • 管理頁面
  • 累計的閱覽人數

    最新文章

    留言板

    plurk

    twitter

    加為部落格好友

    和此人成爲部落格好友