Entries

【替え歌】 え?wwwあぁwwwそうwww 【イラッ☆】 Ver.ハナゴエ 中文翻譯

【替え歌】え?wwwあぁwwwそうwww 【イラッ☆】
【改歌詞】耶?www啊啊www這樣啊www【火大☆】


原曲:え?あぁ、そう。
歌:ハナゴエ

http://tw.nicovideo.jp/watch/sm11964614
歌詞:

「お前、まだ彼女いないの?」と言われた時
被說「你、還沒交到女朋友啊?」的時候

「今日は深海魚みたいな顔してるね」と言われた時
被說「你今天的臉好像深海魚類喔」的時候



ベットの上でお菓子をボロボロこぼされた時
在我的床上邊吃點心邊掉碎屑的時候

この前俺のからあげにレモンを絞ろうなんて
之前把檸檬擠在我的炸肉上什麼的

そんなのはお門違い、絞らせないでよね
       (かけときますね。) (おいそこの)
那樣是不對的,不要擠啊              (我加上去了喔。)  (喂那邊的)

その頭には正しいとこが必要だと思うの       (消しゴム借りるよー)
你的腦袋裡應該要有點正常的地方          (擦子借我喔~)

気が済むまで俺の消しゴム使うな          (角ばっか使わないで…。)
不要用我的擦子用到爽啊              (不要一直用角擦…)

目の前でくちゃくちゃと牛丼食すピザの友人
眼前咖滋喀滋吃著牛丼像披薩的朋友

ねちょねちょって混ざる様なこの感じが
一邊啪嘰啪嘰的樣子這種感覺

たまらない
無法忍受



ねぇ、ぶっ飛んじゃったとか言って         (借りたゲーム何だけどさ)
吶、說什麼刪掉了                 (跟你借的遊戲那個)

貸したゲームのデータが0%            (データ…ぶっとんじゃった!!テヘ♡)
借人的遊戲的記錄只剩0%             (記錄…不小心刪掉了!!耶嘿♡)

逃げるなんて許さないぞ
別想逃我不會原諒你的

やっぱ理想は2次元なのかしら
果然理想只存在在2次元嗎



「ねぇねぇ、これってさ、塩?砂糖?」
「吶吶、這個是、鹽?砂糖?」

「お前そんな事もわかんねえの?www」
「你連這種事都不知道啊?www」



「働こう」ニート思うけれど辛いのは嫌だよ     (ネットでは英雄)
「去工作」NEET這麼想著可是又不喜歡辛苦做事  (網路上是個英雄)
*Not in Employment, Education or Training

そんなあなたの事を我儘だと言うの         (FF14あるからまだ働けない)
這樣的你就叫做任性                (還有FF14所以不想工作)

           (あれ?時計の針ずれてんじゃん!…まあ今日も明日も予定ないからいいけど…)
           (阿勒?時鐘的針不準了嘛!…算了今天明天都沒有行程也沒差…)

シャカシャカとiPodカッコつけて聞きたいだけ俺いるのに
你只是想耍著帥的聽著iPod明明我還在旁邊

ヒトの孤独なんてあなたは知らないの
你就不知道別人的孤獨嗎

指先でつまんでる薄黄色のポテトチップ
手指抓著淡黃色的洋芋片

          『ゲーム何ある?』『スマブラ…(塩なめてる…)』   『じゃあ俺マリオー!』 
          『有什麼遊戲?』 『任天堂大亂鬥…(在舔手上的鹽…)』『那我要瑪莉歐!』

ぎとぎとってテカる手でコントローラー触るな!
不要用你那油得發亮的手碰遙控器啊!

          (その手で…コントローラーを…) 『持ったアァァァァア』
          (用那隻手…朝向遙控器…)    『拿起來了啊啊啊啊啊』



さぁ、怒鳴っちゃうのか見ててよ
來吧、就讓你看看我的怒吼

勉強?苦労?寝てない自慢
讀書?勞苦?自誇著沒睡

OOたんは僕の嫁ですぞwwwwwwwwwwwww
小OO是我的嫁喔wwwwwwwwwwwww

今度も嫁を乗り換えるくせに
明明這次的嫁又換人了

                     (なんか面白い話してよ)
                     (說點好玩的話題嘛)

                     「ごめん、携帯勝手に見ちゃった☆」
                     「抱歉、擅自看了你的手機☆」

                     「太ってるのって羨ましいなぁ~」
                     「變胖了真羨慕啊~」

                     「今日なんかお前魚くさいな」
                     「你今天怎麼有股魚腥味」

                     (まあがんばって)
                     (嘛加油)

                     「マラソン大会、一緒に歩こうね!」
                     「馬拉松大會,一起走吧!」

                     (俺こないだ秋葉いっちゃったよー オタクだわwww)
                     (我前幾天去了秋葉喔~ 真是個宅宅www)



飯食おうとか誘い出して          (飯、食いにいくぞ。)(うん。わかった!)
被邀請出去吃飯              (我們去吃飯吧。)(嗯。好啊!)

おごってとか自己中心           (ごめん、おごって!?)
請你什麼的完全是自我中心         (不好意思、你能請我嗎!?)

                     (誘ったのお前だよな…?おごってくれ…だと…どういうこと…?)
                     (居然…叫我請你… 是怎樣…? 明明是你邀我的吧…?)

そういうのにイラッてきちゃって      (ダメ…?)
越說越火大                (不行嗎…)

ジンジャエールをぶっかける        (これでも喰らえ!!)
薑汁汽水潑過去              (給我吃這個!!)   *不爽的時候常常拿來潑人



もうぶっ飛んじゃうとか関係ない
快要氣炸了也沒有關係

スマブラ、ドンキー、道連れ自殺
用任天堂大亂鬥的大金剛帶著你一起自殺

見損なったぜ生かさない
看扁我就讓你活不下去

だからね、ほらね、覚悟して
所以吶、你看吶、做好覺悟吧

さぁ、怒鳴っちゃってもいいだろ?     (セキユズレヨ)
來吧、可以讓我怒吼吧?          (把座位讓出來啦)

電車の優先席そこどけて          (I LOVE メーワク)
給我從電車的博愛座上下來         (I LOVE 找碴)

何ベン言っても止まらない
說了多少次都無法阻止

だけどね、でもね、そろそろ限界
但是呢、不過呢、差不多要到極限



人が慎重にアドバイスしたら「何がわかる」と言われ
被別人慎重的建議後說「你懂什麼」

人の親切に気付かないのならちょっと怒っちゃうよね
沒注意到別人的親切的話讓人有點火大呢

人が心配で思っているのに言われる言葉はこれ
明明別人在擔心你你的回應是

え?wwwあぁwwwそうwww
耶?www啊啊www這樣啊www

人が真剣に怒っているのに言われる言葉はこれ
別人已經真的在生氣你還說

え?wwwあぁwwwそうwww
耶?www啊啊www這樣啊www

-------

イラッと来る言葉集
讓人火大語集

俺、キムタクに似れるらしい
我長的有點像木村拓哉吧

遊ぶ場所、お前が全部決めて
玩的地方,都交給你決定

私って寂しがりやじゃん?
我是不是很怕孤單?

雪見大福1個くれよ
給我一個雪見大福嘛(點心)

俺の言ってる事わかる~?
你知道我在講什麼嗎~?

それ、ホワイトキックっすよ。
那個、很白踢耶。       *ホワイト=白,キック=kick=踢=蹴る,轉換過後音同無聊、不好笑
                似乎是過時的梗


はぁ?声が小さくて聞こえない
哈?太小聲了聽不見

君、血液型絶対Bだよね?
你一定是B型的吧?

ちょぅぅレナゑωτ″£レナ`⊂″☆(ちょううけるんですけど☆)*ギャル文字
超好笑的☆          *用拼的或相似符號排出平假名,類似台灣的火星文

4次元で物を考えろよ
給我用四次元的角度思考

それ、一瞬貸して!
那個、借我一下下!

地雷バトンです見たら絶対回答してください
這是地雷看到的絕對要回話   *常用在網誌釣人、要求別人留言用

その服装、部屋着かと思った
我還以為你穿的是家居服

おしまい
結束

-------

亙這首完全戳中我了啦wwwww
雖然說這時代好像火大就輸了…(默)

留言

[C16]

這首歌好煩XDDD

イラッ☆
  • 2010-09-06 19:47
  • 紳士之主
  • URL
  • 編輯

[C19]

壁|▽ ̄) イラッ☆
  • 2010-09-07 14:28
  • 死魚無限供應
  • URL
  • 編輯

發表留言

發表留言
只對管理員顯示

引用

引用 URL
http://jiyuurabu.blog132.fc2.com/tb.php/34-bf4a3964
引用此文章(FC2部落格用戶)

Appendix

自我介紹

死魚無限供應

Author:死魚無限供應
最近都沉迷在實況類
完全忘了還有這個部落格
…(;´∀`)
(典型的三分鐘熱度)

歡迎一起討論翻譯內容,
翻譯取用規則請看置頂。

搜尋欄

  • 管理頁面
  • 累計的閱覽人數

    最新文章

    留言板

    plurk

    twitter

    加為部落格好友

    和此人成爲部落格好友