Entries

【VY1】サイバーサンダーサイダー 中文歌詞翻譯


サイバーサンダーサイダー
cyber thunder sider

日版動畫
台版動畫

詞/曲:EZFG マイリスト mylist/18564543 コミュニティ co1270865 ピアプロ http://piapro.jp/EZFG
日文歌詞

沒錯 一定錯不了
只要去到那裏應該就存在

落下吧 就是現在落下吧
閃光之後低吼的轟響

給我 再多給我
閃耀的的刺激滿點

一邊懼怕
一邊吞下
徬徨於假想的衝浪者


被滿足著 一邊又渴求著
被治癒著 一邊又受傷害


如果不能一直隱瞞
如果終究必定消滅

乾脆變得直率就好了
再多炸裂一點就好了

一直都做不到那的是
痛苦不堪的是

誰的錯 是你的錯 是我的錯
cyber thunder sider



不行 一定不行
這種事絕對不能做

爆裂吧 就是現在爆裂吧
與閃光同時響起的炸裂聲

揮舞 再用力揮舞
內壓高昇即將噴出

積聚存放 揮灑飛散 燃燒殆盡
回神冷靜 吐出嘆息


像被憑依般開始騷動
寧靜闇夜裡憂鬱沮喪


如果注意到了錯誤
如果遇到了美好的事

乾脆變得直率就好了
再多歡暢一點就好了

一直都做不到那的是
痛苦不堪的是

誰的錯 是你的錯 是我的錯
cyber thunder sider



隱藏起虛幻的思緒
低下頭有氣無力地行走著

熱惱著脫了力
連多餘的東西都背負下



如果什麼都無法相信
如果想試著相信誰

就不要想成為一份子
就不要想獨自一個人

一直都做不到那的是
痛苦不堪的是

誰的錯 是你的錯 是我的錯
別說這種話

大家都是這樣
你也是 我也是 都是這樣
所以
cyber thunder sider

--------------------------------------
歌名參透不能只好直翻英文

留言

發表留言

發表留言
只對管理員顯示

引用

引用 URL
http://jiyuurabu.blog132.fc2.com/tb.php/121-cffdb566
引用此文章(FC2部落格用戶)

Appendix

自我介紹

死魚無限供應

Author:死魚無限供應
最近都沉迷在實況類
完全忘了還有這個部落格
…(;´∀`)
(典型的三分鐘熱度)

歡迎一起討論翻譯內容,
翻譯取用規則請看置頂。

搜尋欄

  • 管理頁面
  • 累計的閱覽人數

    最新文章

    留言板

    plurk

    twitter

    加為部落格好友

    和此人成爲部落格好友